难道年纪大了的濮树还能像当年一样迷得少男少女们惊声尖叫?
“老样子,那些花儿!”濮树拍了拍赵旭的手臂,将胸前的吉他的把柄握了握。
两人相视一笑,好似回到了当年试音《那些花儿》的时候,一个人坐在一边弹着吉他,一个人在另外一边谈着钢琴,而边上坐着撑着下巴眯起眼欣赏着音乐的周熏。
“那片笑声,让我想起我的那些花儿。
在我生命每个角落,静静为我开着。
我曾以为,我会永远守在她身旁。
今天我们已经离去,在人海茫茫。
她们都老了吧她们在哪里呀。
我们就这样,各自奔天涯。
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦啦,想她……”
吉他忧伤而又温暖的旋律响起,濮树缓缓倾诉衷肠,双眸带笑的看着身旁早就坐在推上来的钢琴前的赵旭。
一段唱完后,濮树对赵旭扬了扬头,好似再说老哥实力还是这么牛逼,你小样儿还不够看。
早就知道濮树风骚一面的赵旭丝毫不意外他的不羁,单手敲击着简单的几个旋律后,赵旭速度进入状态,高了一个音调将另一段副歌唱了出来。
赵旭并没有用湾湾范伟其的那个带有英文版本的歌词,也看不上这个英文版本的填词。
很少有人知道,范伟其版本的最后那英文填词是从上世纪五十年代皮特·西格的反战歌曲《Where Have All The Flowers Gone》截取出来的。
音调虽然被契合在《那些花儿》的旋律之中,但歌词的含义是却相当违和。
看似是拉高了这首歌的意境,但跟前面曲调那种缓缓诉说友谊的远去,天涯各处一端的境况相比。
where have all the graveyards gone?
这一句将整首歌的意境差不多是掉光了,好似正享受阳光沐浴的时候,倾盆大雨哗啦啦的淋在身上一样透彻心凉。
范伟其那首歌也只能在录音棚做出来而已,只要先将嗓子给弄嘶哑,音色纯净的歌手都能随意的演绎。
在现场的感染力,濮树的原版至少甩了范伟其的一条街。
这就好比国内那个年代的娱乐圈跟湾湾娱乐圈,一个还沉浸在真正想要用故事来拼杀出一个未来,一个走着走着就成了浮夸,为了钱无所不用其极的污蔑诽谤任何人的时代。
【安可,安可,安可……】
台下摇晃着荧光棒的一些电影粉,纷纷高喊着,一直站在旁边的韩汉有些技痒,突然说道。
“要不,我也来一首!”
【濮树、赵旭,濮树、赵旭……】
韩汉苦笑着耸耸肩,无奈的摊摊手,没想到赵旭和濮树同时登台能够制造这么大的影响力,让台下那些他的书粉、微博粉、博客粉们齐齐叛变。
也难怪,赵旭和濮树的配合好似早已经练过千万次,一切都是水到渠成的,赵旭浑厚温润的音色配上濮树的浅唱低吟,配合的千衣无缝。