“不对啊,你看,少帅过来了,啊,天啊,他真的过来了!”
张汉卿听不懂维族的语言,但他懂女人的眼睛。在他把手伸向这位美丽的女子那一刻,他看到的是其眼中的惊喜、害羞、茫然多种要素的结合。少数民族一般都是热情的,我们的少帅也久经沙场,所以他们以极快的速度完成了邀请,开心地摆起了舞。
“你叫什么名字?”轻抚她的腰,她的长发及肩,她的身高比一般的汉族女孩要高不少,如果其踮起脚尖,两人的目光几乎可以平视。
“狄丽达尔,少帅。”她用并不流利的汉语回答。这个时候,汉语在新疆还是主流的语言,主要是官场上都是汉人把持,稍有条件的家庭都要学一些中文以利未来的发展。
“狄丽达尔,是什么意思呢?”他问,一脸浅笑,对女孩子,尤其是漂亮的女孩子,他通常都是这种笑容。在维族,女孩不仅像花一样绽放,她们的名字也一般都以花和好的形容词来命名。像古力娜扎的名字是“美丽的”,迪丽热巴的名字是“花”的意思。
在他火辣辣的注视下,狄丽达尔闪过一丝羞涩:“狄丽达尔,翻译成汉语就是‘心上人、意中人’的意思。”
“哦,狄丽达尔,”张汉卿默默念了两遍。
“听说你是东北的少帅,你迟早要离开这里,去向远方,对吗?”她轻轻地问。
“是的,我注定要走向远方,这里,只是我生命中的一站,明天,我就要离开了。”
“啊…是这样!”狄丽达尔低头不语,忽然展颜笑着说:“那,少帅,我为你唱支歌吧?”
“好啊”,张汉卿同样微笑,对美女的这种热情,他一向不会拒绝的。
狄丽达尔落落大方地走到场中|央,轻启歌喉。旁边围观的都把目光看向她,跳舞的都慢慢停下私语,有的人说:“我们的狄丽达尔要为少帅唱歌了。”
“我的梨儿撒落在地,你愿不愿意为我拾起?想要吻你我却不够高,你可愿为我弯下腰……”
这是用的维语唱的,张汉卿虽然不懂,却听到词曲中有一些悲戚,语气充溢着委婉和迟疑,调子也明显地悲伤起来。有人翻译说:“这是一首吐鲁番民歌《达板城的姑娘》,大意是英俊的意中人将会像逝去的青春一样不回来,美丽的少女心中的必然是无法言喻的,最后以远离达坂城的阿拉木罕而遗憾结局。”
人们为女孩的凄惋所感染,欢快的气氛渐渐消失了。
这就是维族的少女们,敢爱敢恨,敢当众吐露对男子的爱慕,敢于追求自己的幸福。她们的大胆程度,不比张汉卿这个来自后世的风流少帅差。至少,在这种场合,张汉卿是绝对不会放得开的。
不过张汉卿是何等样人,他走上前去,轻抚美少女的手,连声赞叹说:“人美歌更美,这首歌让我忍不住要流连忘返了。谢谢你,狄丽达尔,我的狄丽达尔。”他弯下腰来,当着众人的面亲了她的额头说:“我也有首歌要送给你。”
狄丽达尔在这一瞬间惊呆了,倒不完全是张汉卿出人意料的一吻。在汉人地区,一个男子对一个女子的亲吻将是十分恶劣的,如果对方对他无意的话,哪怕只是额头。但在这里,亲吻是心声的表达,特别是张汉卿的吻,特别尊贵。
而更让人吃惊的是他竟然为她唱歌,这在汉人主导上层社会的新疆是不可思议的。想想看,一个汉人最高无上的少帅,能够屈尊为一个维族女孩唱歌,意义非凡。
若不是听到姑娘的歌曲叫《达板城的姑娘》,张汉卿打死也不敢出这个风头。不过他对这个小调可是十分熟悉啊,当年这首民歌可是风靡大江南北啊,自己在大学团学会时就排练过这个歌舞,纯属于轻车熟路。
就这个小调,由狄丽达尔伴舞,张汉卿即兴演唱了一首由他“即席修改填词并谱曲”的《达板城的姑娘》:
“达坂城的石路硬又硬啦,西瓜大又甜呀。达坂城的姑娘辫子长啊,两个眼睛真漂亮。你要想嫁人,不要嫁给别人,一定要嫁给我。带着你的嫁妆,带着你的伴娘,坐着那马车来。”
连张宗昌都惊呆了,以前张汉卿写诗写词他都以己之心认为肯定是请枪手做好了的,可是在完全没有准备的情况下,张汉卿可以即兴作词,而且曲调优美,这可是真功夫了。
当天晚上,张汉卿和这个美丽的姑娘是否还有其它的节目暂时不清楚,但是谁也不成想,少帅即兴创作的这首汉化歌曲的轰动效应远超出其在诗词上的成就,很快就唱响国内外,成为世界各地人民都喜爱的经典名曲。
《达坂城的姑娘》这首歌曲在全世界传开后,人们都知道中国有个新疆,新疆有个达坂城,达坂城里有漂亮的姑娘。以至于后来学界对于到底有没有“达坂城的姑娘”,如果有那谁又是真正的“达坂城的姑娘”争论长达三十年!这都是“多才多艺”的少帅所始料不及的。
不用说,少帅的无心插柳,倒成就了汉维民族团结的一段佳话。?